Nouvelle, de Patrick Besset
Short story by Patrick Besset
Traduction du français de Lisa Vergara
Short story by Patrick Besset
Traduction du français de Lisa Vergara
Translation from French by Lisa Vergara.
édition bilingue, bilingual edition
Autres éditions également disponibles :
Other avalaible editions:
À trop ourler sa conscience, on court le risque de découdre sa raison... Piccolo courait ce risque... Toujours pour ne plus avoir envie de boire, il buvait. Pour ne plus se sentir boire, il buvait souvent. Parfois, il buvait pour ne plus se souvenir... Et comme il était déraisonnable, il continuait de boire pour gommer sa vie. Il buvait encore pour tenter vainement d'en comprendre l'utilité...
In overworking one’s conscience, your
reason risks unraveling. To lose his desire to drink, he drank. To not
feel himself drinking, he drank often. Sometimes, he drank so as not to
remember.... And since he was unreasonable, he continued drinking to
erase his life. He drank even more to try to understand its utility...
Imbibé comme une éponge, Piccolo pleure... les souvenirs affluent... Il était un homme anodin mais respectable, on excusait chez lui une certaine hardiesse de ton, on appréciait sa rhétorique enflammée... Il vénérait la poésie. Il fut marié à une fille capricieuse qui fit de son fiancé une véritable marionnette. De l'homme libre qu'il était, elle avait fait un mari falot. Il s'était mué en chiffe molle et était devenu la risée, sous cape, de leurs amis. Il n'avait pas su imposer ni ses rêves ni ses envies... il s'immergea dans ceux de sa fiancée dans le même temps qu'il l'épousait. Finies les balades dans le parc, elle n'aimait pas marcher. Finies les croûtes qu'il brossait sur des cartons blancs, elle n'aimait pas sa peinture. Finies les virées avec ses potes, elle n'aimait pas ses potes. Finie sa liberté...
Like a soaked sponge, Piccolo is
crying... his memories overflowing.... He was an insignificant but
respectable person; you could forgive the boldness in his tone of voice ;
you could appreciate his passionate rhetoric... He revered poetry. He
married a spoiled girl who made a puppet of her fiancé; out of a free
man she created a weak husband. He had become spineless as well as the
unsuspecting laughing stock of their friends. He had not known how to
impose his dreams nor his wishes... the moment he married his wife, he
submerged himself in those of his wife. No more strolls in the park, his
wife didn’t like to walk. No more of his so-called paintings on white
cartons, she didn’t like his paintings. No more drives with his buddies,
she didn’t like his buddies. No more free will...
.../... A Taste of Life...
Nouvelle de Patrick Besset, édition bilingue français-anglais (USA). Format Kindle.
Short story by Patrick Besset, bilingual edition French-English (US). Kindle Edition.
Éditions du Busca.
ISBN : 979-10-92471-10-6
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Bienvenue aux Éditions du Busca... nous vous remercions pour votre commentaire.
Welcome to the Publishing of Busca ( Editions du Busca) …we thank you for your comment.
Willkommen beim Busca-Verlag (Editions du Busca)…wir bedanken uns für Ihren Kommentar.